Comment puis-je obtenir plus d'informations sur mes traductions ?

Dans cet article, vous apprendrez où trouver des informations utiles sur vos traductions dans votre Translation List.



1. Où puis-je trouver des informations sur mes traductions ?

Visitez votre Weglot dashboard > Project > Translation et sélectionnez une langue pour afficher toutes les traductions générées. A côté de chaque traduction, vous verrez un bouton avec 3 lignes lorsque vous survolez la traduction. 

Cliquez dessus :


2. Quel type d'informations puis-je obtenir ?

Vous aurez accès à 5 onglets différents :

a. Translation

Ici, vous pouvez éditer manuellement la traduction et passer à la vue " Raw HTML " pour voir les balises HTML de votre traduction (si vous en avez).

Voici un article que nous avons rédigé sur les vues brutes (raw view) et stylisées.


Vous pouvez également ajouter la traduction à votre panier si vous souhaitez commander une traduction professionnelle (voir un article à ce sujet ici) ou supprimer la traduction.

Vous disposez également d'une option " Open Visual Editor " qui ouvre l'éditeur visuel avec la traduction correspondante dans un nouvel onglet de votre navigateur.

Voici quelques informations sur l'éditeur visuel.

b. Information

Vous trouverez ici des informations concernant votre traduction :

  • Le type de traduction (Texte, Meta (SEO), Media, Lien externe)
  • Les labels peuvent vous aider, par exemple, à regrouper certaines traductions et à les retrouver facilement grâce à la fonction de recherche de la Translation List (en savoir plus ici).
  • L'URL associée à la traduction et un lien vers la page correspondante (voir plus ici)
  • Une section pour assigner la traduction à un utilisateur précis participant à votre projet Weglot(voici une autre façon d'assigner des traductions)
  • Le nombre de mots traduits (liés à la langue sélectionnée; ce nombre est pris en compte pour calculer votre nombre de mots global)
  • La date de création
  • La dernière date à laquelle la traduction a été vue
  • Une section " Note " pour inscrire toute information que vous jugez pertinente

Veuillez noter que chaque traduction est liée à une URL. Si vous avez le même contenu affiché sur plusieurs pages, il sera lié à l'URL la plus courte

c. History

Vous aurez accès à la date de la dernière édition de la traduction et au type de traduction (automatique, humaine ou professionnelle).


Vous avez également la possibilité de restaurer une ancienne traduction.

Notez que si vous restaurez une traduction automatique, elle sera marquée comme une traduction manuelle.

d. Variables

Les variables servent à fusionner des traductions très similaires, dont seule une petite partie change.

Cet onglet " Variables " permet de vérifier les variables qui sont appliquées à la traduction.


Si aucune variable ne s'applique à la traduction choisie, vous avez la possibilité d'en ajouter de nouvelles.


Si vous voulez en savoir plus sur les variables, voici un article que nous avons rédigé.

e. Suggestions

Les suggestions sont des traductions automatiques alternatives. Elles sont généralement présentes pour un seul mot et vous permettent de choisir entre plusieurs traductions si vous n'êtes pas satisfait de celle qui a été choisie.

Vous pouvez choisir une traduction en cliquant sur le bouton " Apply this suggestion ".

Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous