Troubleshooting - Pourquoi mon site web n'est-il pas entièrement traduit, mais seulement certaines parties ?
Dans cet article, vous trouverez quelques raisons potentielles pour lesquelles votre site web n'est pas entièrement traduit.
Vous avez sélectionné une langue à l'aide du bouton Weglot et vous avez remarqué que certaines parties de votre contenu n'étaient pas traduites. Voici les raisons potentielles de ce problème et les solutions correspondantes :
1. Problème de cache
Les navigateurs utilisent la mémoire cache pour permettre à votre site web de se charger plus rapidement. Pour ce faire, le système stocke dans sa mémoire des fichiers qui peuvent empêcher l'affichage de contenus obsolètes, y compris des modifications telles que des modifications de traduction, sur le site web.
Vous pouvez utiliser les conseils suivants pour vider votre cache :
*Hard-Refresh :
Mac: cmd shift R (minuscule)
PC: ctrl F5
Ajoutez "?a=b" ou toute autre combinaison de lettres à la fin de l'URL de votre page problématique, par exemple :
https://mywebsite.com?a=b
2. Nombre de mots
Vérifiez le nombre de mots traduits dans votre Weglot dashboard sous "Plan Usage".
Si vous voyez "Quota Exceeded", cela signifie que vous avez atteint la limite du nombre total de mots traduits dans le cadre de votre plan Weglot actuel.
Pour vous assurer que tout le contenu de votre site web est traduit, vous pouvez passer au plan suivant en vous rendant sur votre compte Weglot, en cliquant sur Facturation > Mise à niveau, et en sélectionnant le plan Weglot suivant ainsi que votre fréquence de facturation.
3. Contenu exclu
Vérifiez si vous avez déjà exclu la partie non traduite directement dans les paramètres de Weglot dans votre Weglot Dashboard > Paramètres > Exclusions de traduction
Si vous avez exclu cette partie, supprimez le bloc correspondant en cliquant sur l'icône de corbeille et actualisez votre site web.
4. Règles d'exception
Vérifiez si vous avez une règle d'exception qui pourrait s'appliquer à la partie non traduite directement dans votre Weglot Dashboard > Traductions > Glossaire
Si c'est le cas, supprimez cette règle et actualisez votre site Web.
5. Contenu JavaScript
Vérifier si JavaScript génère le contenu non traduit.
C'est souvent le cas pour les contenus dynamiques, les aperçus de produits ou les articles de blog. Cliquez ici pour savoir si votre contenu est généré par JavaScript.
6. Traduction automatique du contenu
Vérifiez si vous avez désactivé les traductions automatiques du contenu dans votre site Dashboard > Paramètres.
Lorsque la fonction est désactivée, vous devez accepter le nouveau contenu avant de générer la traduction. Cela permet d'éviter que le nombre de mots n'augmente avant la validation.
Vous pouvez accéder à la liste des traductions automatiques de contenu en cliquant sur le bouton action > Voir le contenu détecté.
Vous devez approuver le nouveau contenu avant de l'afficher. Le contenu apparaîtra après une actualisation de votre site web. Les traductions approuvées seront générées dans votre liste de traductions.
7. Taille du paragraphe
Notez que l'API de Weglot et les API des fournisseurs de traduction automatique acceptent des requêtes de 5 000 caractères maximum. Si une demande dépasse 5 000 caractères, les API l'ignorent.
Vous devez ajouter le code ci-dessous au milieu de chaque contenu principal de chaque page non traduite dans le fichier HTML de cette page pour couper le paragraphe en plusieurs morceaux et déclencher la traduction pour cette partie.
<p></p>
Pour ce faire, vous devez trouver la page que vous recherchez (par exemple, les conditions d'utilisation) et cliquer dessus pour afficher le code HTML.
8. Cas d'utilisation spécifique
a. Caractères spéciaux
Vous pouvez utiliser des symboles tels que < et > dans votre contenu original, ce qui peut empêcher les traductions.
Si vous devez les utiliser, vous pouvez les remplacer dans votre contenu original par :
"<" and ">"
Voir l'exemple ci-dessous :
Sur la version traduite, voici le résultat :
Voici une liste non exhaustive d'éléments qui empêchent la traduction :
Élément | Peut être remplacé par |
< | < |
> | > |
// (at the start of the sentence) | A éviter |