Glossaire - Comment ajouter des règles/exceptions de traduction?

Dans cet article, vous verrez comment ajouter des règles de traduction afin qu'un (groupe) mot(s) soit traduit d'une certaine façon 

Les règles ajoutées au Glossaire permettent de traduire certains mots/expressions d'une manière spécifique.

Comment utiliser le Glossaire?

  • Tout d'abord, rendez-vous sur votre Dashboard > Translations > Glossary
  • Cliquez sur "Add translation rule"

  • Sélectionnez le type de règle que vous souhaitez appliquer à vos traductions : Never translate (ne jamais traduire) ou Always translate (toujours traduire).
  • Indiquez si vous souhaitez que la règle s'applique à toutes les paires de langues ou simplement à une langue spécifique.

  • Ensuite, tapez le (groupe de) mot(s) que vous (ne) souhaitez toujours/jamais traduire. Il y a une limite de 5 mots par règle.
  • Cliquez sur le bouton "Save".

Maintenant, votre règle a été automatiquement ajoutée à la liste d'exceptions de traduction.

Note: 

  • Vous pouvez supprimer une règle, à tout moment, en cliquant sur l'icône de poubelle sur le côté droit de la règle.
  • Les exceptions de traduction ne s'appliqueront qu'à vos traductions automatiques et non à vos traductions éditées manuellement.
  • Les règles de traduction n'évitent pas que les traductions soient générées et comptabilisées dans votre nombre de mots. Si vous cherchez à exclure certains contenus de la traduction, vous devrez exclure la page URL ou le sélecteur CSS. Voir : Comment exclure des URL, des blocs ou des mots de la traduction ? (points 1 et 2 uniquement).

Sensibilité à la casse

Si vous cochez l'option "Case sensitive" (sensible à la casse), Weglot ne fera pas la différence entre les majuscules et les minuscules dans le contenu.

CASE SENSITIVE activé: La règle ne s'appliquera qu'au mot "Apple":

CASE SENSITIVE désactivé: La règle sera appliquée aux mots "Apple", "apple", "APPLE" ou "aPpLe" etc

Vous avez encore besoin d’aide? Contactez-nous Contactez-nous