J'ai des erreurs avec les balises hreflang.

Dans cet article, vous apprendrez à résoudre les messages d'erreur les plus courants avec les balises hreflang.


Cet article est utile si vous gérez une intégration de sous-domaine ou de sous-répertoire sur votre site et non une intégration JavaScript.

  1. Que sont les balises hreflang ?
  2. Messages d'erreur courants
    1. Pas de balises hreflang
    2. Conflit avec vos propres balises hreflang personnalisées
    3. Balises hreflang en double
    4. Problème de lien(s) canonique(s)
    5. L'attribut HTML lang non-identique
    6. x-default manquant
    7. Integration sur Squarespace et Webflow
  3. Outils de vérification des balises hreflang

1. Que sont les balises hreflang ?

Les balises hreflang, qui constituent un élément clé de l'optimisation des moteurs de recherche, sont des extraits de code qui indiquent aux moteurs de recherche tels que Google la langue dans laquelle le contenu d'une page donnée est rédigé, afin que les moteurs de recherche puissent proposer ce résultat aux utilisateurs qui effectuent des recherches dans cette langue.

Ils ressemblent à cela :

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.example.com/en/"/>

(avec une intégration par sous-répertoires), ou

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://en.example.com" />

(avec une intégration par sous-domaines).

2. Messages d'erreur courants

Vous pouvez utiliser l'outil de Google "International Targeting report" pour résoudre les problèmes les plus courants. Assurez-vous que Google a eu le temps de parcourir vos pages, puis consultez l'onglet Langue du rapport pour voir si des erreurs ont été détectées.

Voici les messages d'erreur les plus courants liés à l'utilisation de balises hreflang :

  • Pas de balises hreflang

Si votre site n'a pas de balises hreflang, vous devrez copier-coller les liens hreflang que vous trouverez dans votre Weglot Dashboard -> Select your project -> Setup page (pour les projets non-WordPress).

  • Conflit avec vos propres balises hreflang personnalisées

Vous devez avoir exactement le même nombre de balises hreflang dans votre version originale que dans votre ou vos versions traduites.

Les balises hreflang doivent être identiques dans chaque URL contenue dans les balises hreflang. Par exemple, si vous avez 3 balises hreflang :

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.mywebsite.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.mywebsite.com/fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.mywebsite.com/es/" />

Les mêmes balises hreflang doivent figurer sur toutes ces pages.

Note : vous pouvez contacter le support Weglot pour que nous nous assurions de ne pas ajouter les balises hreflang de Weglot.

  • Balises hreflang en double

Assurez-vous que vous n'avez pas ajouté les liens hreflang de Weglot plusieurs fois dans votre code source HTML ou que vous n'utilisez pas un autre outil de traduction sur votre site web en plus de Weglot.

De même, sur les sites Shopify, assurez-vous qu'aucune langue n'est enregistrée dans votre administration Shopify > Paramètres > Langues du magasin. Si c'est le cas, veuillez les dépublier et les supprimer. Elles sont en effet différentes de Weglot et peuvent créer des conflits dans le code.

  • Problème de lien(s) canonique(s)

Notez que Weglot ajoute les balises hreflang mais n'ajoute pas la balise canonique dans votre code HTML, vous devez donc ajouter la balise canonique de votre côté, car Weglot ne peut pas le faire.

Lorsque la balise canonique est ajouté, Weglot va alors automatiquement remplacer cette dernière par la bonne en fonction de la page courante. Cela signifie que si votre page d'origine contient une balise canonique, Weglot traitera automatiquement la balise canonique pour respecter l'URL traduite.

De nombreux scénarios peuvent être à l'origine de problèmes canoniques, mais voici quelques-uns des plus courants, selon Google.

  • L'attribut HTML lang non-identique

Le problème peut être dû au fait que la valeur de l'attribut HTML "lang" dans votre contenu original ne correspond pas aux balises hreflang ajoutées par Weglot.

Par exemple, considérons un attribut HTML lang défini avec "en-US" et une balise hreflang:

"<link rel="alternate" href="https://www.mywebsite.com" hreflang="en" />"

La balise hreflang "en" ajoutée par Weglot ne correspond pas à l'attribut HTML lang "en-US" des liens vers lesquels elle pointe.

Par conséquent, vous devrez modifier la valeur de l'attribut HTML lang dans votre contenu d'origine en "en" au lieu de "en-US" pour résoudre le problème. Il est également possible que vous disposiez d'un plugin susceptible de modifier cette valeur d'attribut.

  • x-default manquant

Selon la documentation Google, la balise "x-default" doit être ajoutée lorsqu'aucune langue ne correspond.
Capture-d--e-cran-2020-10-19-a--09-47-59.pngCertains vérificateurs SEO conseillent d'ajouter une balise x-default. Cependant, elle ne peut être liée qu'à une page d'accueil où aucune langue ne correspond.
Par exemple, lorsque votre page d'accueil ne représente qu'une sélection de langues. Dans ce cas, cette page ne correspond à aucune langue et devra donc être représentée par la balise "x-default".

Sinon, votre version originale devrait avoir la balise hreflang correspondant à votre langue d'origine.

  • Integration sur Squarespace et Webflow

Certains messages d'erreur sur Squarespace et Webflow peuvent provenir du fait que Weglot n'est pas en mesure d'éditer vos pages originales par défaut. Lorsque vous configurez Weglot et l'intégration des sous-domaines, Weglot ne peut modifier que le contenu des pages traduites, et il crée correctement les balises hreflang pour toutes ces pages.

Dans les versions traduites, les chemins sont les chemins complets corrects de l'URL actuelle. Dans le contenu original, cependant, Weglot ne peut pas y accéder et ajoute le chemin complet dans les balises hreflang.

Ici, vous devriez pouvoir gérer automatiquement l'ajout d'URLs alternatives avec l'URL relative de la page sur la version originale de votre site, grâce à cette documentation que nous avons créée : https://github.com/weglot/integration-hooks.

Grâce à lui, vous pourrez également avoir les chemins corrects dans les balises hreflang de vos pages d'origine.

Notez toutefois que cela n'empêche pas Google d'indexer votre site web, et que les pages traduites devraient être correctement indexées de toute façon.

Outils de vérification des balises hreflang

Il est bon de vérifier que vos balises hreflang fonctionnent correctement. Nous avons développé l'outil Hreflang Checker dans ce but précis.

Collez l'URL que vous voulez vérifier dans la barre de recherche, puis cliquez sur le bouton "Test URL".

Cela a-t-il répondu à votre question ? Merci pour votre avis Il y a eu un problème pour soumettre votre commentaire. Veuillez réessayer plus tard.

Vous avez encore besoin d’aide ? Contactez-nousContactez-nous